Iran | |||
|
|||
Day, Jour, Tag | |||
48 |
|
|
|
Welcome to Iran, Bazargan, Ararat | Dzor Dzor church, église, Kirchee | Barun dam, barrage, Stausee | |
49 |
|
|
|
Qareh Kelisa | Monastry of St Stephano | Jolfa | |
50 |
|
|
|
View, vue, Blick on the way | Nearby, près, unweit Asiyab Kharabeh Waterfalls, chuttes d'eau, Wasserfall | ||
51 - 53 |
|
|
|
Asiyab Kharabeh Waterfalls, chuttes d'eau, Wasserfall | Typical village, village typique, typisches Dorf | Tabriz, Täbriz Elgoli Park | |
54 |
|
|
|
Elburs : Before the pass, avant le col,vor dem Pass <-->After the , après le col, nach dem Pass | Khames (near, près,unweit Khalkhal) | ||
55 |
|
|
|
The village of, le village de, das Dorf Masuleh in, dans l', im Elburs | Darwgrmhih (near, près,unweit Rudsar) on the Caspian Sea, sur la mer Caspienne, am Kaspischen Meer | ||
56 - 64 |
|
|
|
Caspian Sea, mer Caspienne, Kaspisches Meer | Road to, route pour, Strasse nach Teheran, | Mausoleum of, de, von Imam Khomeini | |
|
|
|
|
Mausoleum of, de, von Imam Khomeini by night | Tehran, Elburs & new mosque | ||
|
|
|
|
Imam Khomeini Mausoleum park | Imam Khomeini Mosque | Tabiaz Bridge, pont, Brücke | |
|
|||
Ignition, allumage, Zündung defect | |||
65 |
|
|
|
Claudia at the, au, beim Fatima Masuma shrine, reliquaire, Schrein in, à Qom | Parc, Park near, près, unweit Kashan | ||
66 |
|
|
|
Masjed-e Agha mosque, Moschee, Kashan | Khan-e Tabatabei house, maison, Haus Kashan | Isfahan | |
67 |
|
|
|
Naqsh-e-Jahan place, Platz, Isfahan | Masjed-e Shah mosque, Moschee Isfahan | In the desert, dans le désert, in der Wüste | |
68 |
|
|
|
Karawanserei, Kupayeh | Qurtan | In the desert, dans le désert, in der Wüste | |
69 |
|
|
|
Dome, Kuppel of, de, der Karawanserei of, de, von Meybod | The roofs, les toits, die Dächer of, de, von Meybod | Laleh traditional hotel, Yazd | |
70 |
|
|
|
Masjed e Jameh, Yazd | Wind towers, Tours à vent, Windtürme | Amir-Chakhmaq, Yazd | |
71 |
|
|
|
Yazd the old city, la vieille ville, die Altstadt | Yazd + the desert, die Wüste, le désert | ||
72 |
|
|
|
Chaq Chaq Zaroastrian fire tempel, temple du feu zaroastre, zaroastrischer Feuertempel | Oghab Kooh, near, près, bei Farashah | Fyd Abad Khnh (near, près, nah Abarkuh) | |
73 |
|
|
|
Naqsh-e-Rostam Kings tooms, tombes royales, Königsgräber | Zagros mountain chain, chaîne de montagne, Gebirgszug | Naqsh-e-Rostam Zaroastrian fire altar, autels de feu zaroastre, zaroastrischer Feueraltäre | |
74 |
|
|
|
Persepolis | Azadi parc, Park, Shiraz | ||
75 |
|
|
|
Karim Khan castle, chateau-fort, Burg, Shiraz | Nasir-al-Molk mosque, moschée, Moschee, Shiraz | Fire-fighter, pompiers, Feuerwehr of, de, von Marvdascht | |
76 |
|
|
|
Fire-fighter, pompiers, Feuerwehr of, de, von Marvdascht | |||
77 |
|
|
|
Landscapes, paysages, Landschaften and, et, und ruins, ruines, Ruinen on the way, en chemin, auf dem Weg to the, vers le, zum Persian Gulf, golfe persique, Persischen Golf | Camping on the beach, à la plage, am Strand | ||
78 |
|
|
|
View on the way, vues depuis la route, Momentaufnahmen während der Fahrt | Camping on the beach, à la plage, am Strand | ||
79 |
|
|
|
View on the way, vues depuis la route, Momentaufnahmen während der Fahrt | Parking of, de, von Diplomat Hotel | ||
80 |
|
|
|
View on the way, vues depuis la route, Momentaufnahmen während der Fahrt | |||
81 |
![]() |
|
|
From the room, de la chambre, vom Zimmer 702 | Fish market, marché au poisson, Fischmarkt from, de, von Bandar Abbas | In the desert, dans le désert, in der Wüste near, près, nah Qotb Abad | |
82 |
|
|
|
The cave village, le village-grottes, das Höhlendorf Maymand | Near, près, nah Maymand | ||
83 |
|
|
|
On the way, en route, auf dem Weg | Karawanserei Zeyd-Od-Din | In the desert, dans le désert, in der Wüste near, près, nah Morad Abad | |
84 |
|
|
|
Saryazd | Zaroastrian Tower of silence, Tours du Silence zaroastre, Zaroastrische Türme des Schweigens | Laleh traditional hotel | |
85 |
|
|
|
Yazd Zaroastrian fire tempel, temple du feu zaroastre, zaroastrischer Feuertempel | So spoke, ainsi parla, so sprach Zarathustra | Old city, vieille ville, Altstadt Yazd | |
86 |
|
|
|
Zaroastre orphan school, orphelina, Waisenhaus Yazd | The roofs, sur les toits, die Dächer von Fahraj | In the desert, dans le désert, in der Wüste 20 km from, de, von Fahraj | |
87 |
|
|
|
Our way, notre route, unser Weg | On the way, au long de la route auf dem Weg | End of the day, fin de la journée, Ende des Tages | |
88 - 94 |
|
|
|
Aramgah-e Shah, Mahan | Bagh-e Shahzde, Mahan | ||
|
|
|
|
Supper in Kerman | Bagh-e Shahzde, Mahan | ||
|
|
|
|
Bazar, Kerman | |||
|
|
|
|
Bazar, Kerman | |||
|
|
|
|
Bazar, Kerman | |||
95 |
|
|
|
On the way, au long de la route auf dem Weg | Oase, Oasis HRMK | ||
96 |
|
|
|
Keshit Canyon | Kaluts | In the desert, dans le désert, in der Wüste 20 km from, de, von Deh Salm | |
97 |
|
|
|
Near, près, nah Deh Salm | Near, près, nah Nehbandan | Petrol station, station essence, Tankstelle Zahedan | |
98 |
|
|
|
Last sunrise, dernier lever de soleil, letzter Sonnenaufgang | Bye bye Iran, we love you | ||
Click here
to continue the journey Veuillez clicker ici pour continuer le voyage Bitte hier klicken, um die Reise weiterzuführen |
|||
Return to itinery
map Retour à l'itinéraire Zur Routenkarte |
Return to homepage Retour au site Zur Homepage |